kittyさん、こんにちは。 書誌情報が不備です。書名等が記載されていません。 「世界満腹食べ歩き第13回」の確認をしました。 以下気づいたところです。 (1-8)10マス目から棒線 → 9マス目から (1-8)29・30マス目の空白マスを削除 (1-9)12マス目から スレバ → 11マス目から (1-16)1〜9マス目の空白マスを削除 (2-2)1〜9マス目の空白マスを削除 (3-15)ダイニホン/テイコクノ → ダイニッポン/テイコクノ  大日本帝国→「だいにっぽんていこく」 (4-4)イルボン((ニホン))ノ → イルボン(ニホン)ノ  ルビに点挿は使いません。 (4-5)チェジュドガ/ゲンサンダッテ。 → チェジュド(サイシュートー)ガ/ゲンサンダッテ。  日本語読みがある言葉は記載します。 (4-6)イルボン((ニホン))ノ/サクラワ → イルボンノ/サクラワ  括弧つきでルビ表示するのは初出時のみです。  ここは会話文で韓国人が言っているので韓国語読みがいいでしょう。 (4-11)ワンボンナムト/イウ → ワンボンナム(オーサクラ)ト/イウ  王桜→「おうさくら」の日本語読みがあります。 (4-18)イルボニン((ニホンジン))カラ、 → ニホンジンカラ、  ここでは「日本人」にルビ表示はありません。 (6-12)イルボニン((ニホンジン))ト/チガッテ、 → イルボニン(ニホンジン)ト/チガッテ、 (6-13)ハングギン((カンコクジン))ワ → ハングギン(カンコクジン)ワ (7-3)ブンロク/ケイチョーノ/エキノ → ブンロク・/ケイチョーノ/エキノ  並列の言葉ですから中点は省略できません。 (7-5)キタル/トキノ → クル/トキノ  ??? (8-2)フザンナラ → プサンナラ  ルビの通りに書きましょう。 (8-12)シラン/カオヲ/シテ、 → シランカオヲ/シテ、  「知らん顔」→辞書にあります。1語です。 (8-15)ショーチュー → カンコク/ショーチュー  「韓国」が抜けてます。 (9-7)トーフチゲデ/アル。 → トーフ/チゲデ/アル。  「豆腐」は2字漢語で「チゲ」は韓国語なので切ります。(てびきp45〜p46参照) (9-11)オイオイ、 → オイ/オイ、  2拍の繰り返し言葉については「てびき」p50〜p51を参照して下さい。 (10-10)トーフチゲヲ → トーフ/チゲヲ (11-6)コバシリニ/イキスギル。 → コバシリニ/ユキスギル。  「行き過ぎる」→「いきすぎる」でもいいのですが、複合語なので原則は「ゆきすぎる」です。 (12-4)ハングルモジヲ → ハングル/モジヲ  「文字」は2字漢語なので切ります。 (12-14)ハングルモジ → ハングル/モジ (13-8)ボクガ/ケゲンニ/オモイタズネルト、 → ボクガ/ケゲンニ/オモイ/タズネルト、  「怪訝に思い」で文は一旦切れますよね。複合動詞にはなりません。 (14-12)ワケ/ギ、 → ワケギ、  ?? わけぎ→「分葱」という野菜です。 (15-11)キョンジュデワ → キョンジュ(ケイシュー)デワ  「慶州」→「けいしゅう」という日本読みがあります。 (15-12)ブルグクサナドヲ → ブルグクサ(ブッコクジ)ナドヲ  「仏国寺」→「ぶっこくじ」 (16-6)数9ヒンデ/アル。 → 数9シナデ/アル。  「九品」→私は「9しな」がいいと思いましたが・・・ (16-9)キムパブ((ノリマキ))ガ → キムパブ(ノリマキ)ガ (16-11)キムパブ((ノリマキ))、 → キムパブ、 又は ノリマキ、  ルビ既出なので、「きむぱぶ」又は「のりまき」だけでいいです。 (17-15)ヒトリ/アタリノ → ヒトリアタリノ  この場合の「当たり」は接尾語になるので続きます。(「てびき」p34参照) (20-3)チャミスルワジャンジャン/ススム。 → チャミスルワ/ジャンジャン/ススム。 (20-11)ニテヒナル/モノニ → ニテ/ヒナル/モノニ  (ウミネコ)